In questo post vorrei parlarvi della mia esperienza di tirocinio al nido Calicanto, un centro infanzia che segue l'approccio Reggiano. Al Calicanto ho avuto la possibilità di osservare il progetto
Learning by Languages, un laboratorio in lingua inglese tenuto da una ragazza madrelingua, inserito in un contesto di continuità con la scuola dell'infanzia. Due volte alla settimana i "grandi" del nido, si trovavano con Amy in un laboratorio, per un'attività in inglese. La tecnica narrativa è sicuramente quella che ho visto usare di più ad Amy.
 |
Lettura di The Three Little Pigs |
Le letture in lingua inglese scelte comprendevano principalmente le fiabe classiche che i bambini già conoscevano e alcuni albi illustrati. Ho notato una buona attenzione da parte dei bambini, che seguivano la storia senza farsi scoraggiare dalle difficoltà della lingua. L'attenzione prestata alla lettura era influenzata da cosa veniva letto: le fiabe conosciute molto bene dai bambini erano seguite di più rispetto a quelle meno conosciute. The Three Little Pigs ( I Tre Porcellini), è una delle fiabe più amate dai bambini ed infatti il responso di questa attività è stato molto positivo.
 |
Lettura di The Gingerbread Man |
Altre letture sono state un po' più impegnative per i bambini, per esempio la fiaba di
The Gingerbread Man (La storia dell'omino di pan di zenzero), è stata seguita ad intermittenza. La storia è abbastanza lunga e i bambini, per quanto inizialmente interessati, dopo un po' si sono persi a giocare tra di loro (comportamento comunque normale e comprensibile alla loro l'età).
 |
Lettura di Green |
Oltre alle fiabe la lettrice ha presentato ai bambini anche degli albi illustrati. Ho osservato un grande interesse per questi ultimi, i quali catturavano l'attenzione dei bambini tramite le illustrazioni, il ritmo e la creatività. I bambini partecipavano attivamente alla lettura, facendosi catturare dalle immagini e dalla narrazione, quasi non rendendosi conto della differenza linguistica. L'albo illustrato è stato a parer mio un mezzo capace di trasformare l'incontro con un'altra lingua in una dimensione ludica e accattivante.
Nessun commento:
Posta un commento